(no subject)
Nov. 27th, 2008 02:56 pmНикто не помнит, как в нашем старом переводе "Котов-аристократов" звали котят? Маму-кошку Герцогиней, как и в оригинале, рыжего кота, я помню, звали Ромео (на обложке диска обещают какого-то Томаса), а котят??? Не помню я ни Берлиоза, ни Тулуза, ни Мари! Как-то их по-другому у нас назвали. Ну наверняка кассеты у всех были одинаковые по содержанию-то.
Апд. Вот, вспомнила — одного звали Матис, по-моему рыженького.
Апд. Вот, вспомнила — одного звали Матис, по-моему рыженького.